Frehindi façon pour enseigner le français en utilisant Hindi – Vocabulaire

Le Français (dérivé du latin) et l’hindi (du Sanskrit) ont la même base linguistique. Elles appartiennent à la famille Indo-european Languages; (des langues Indo-européens). Donc, nous pouvons trouver plusieurs mots similaires, Par exemple

 

में (i) est similaire à <moi> (me)

तू/तुम (You) sont similaires à <tu> (You)

Et repérez les similarités en ces nombres :

2= दो (Do) / deux

3= तीन(Tin) / trios

7=सात (saat) / Sept

8=आठ (aath) /huit

9= नो (no) / neuf

10=दस (das) / dix

Vous le trouverez aussi en des autres mots du vocabulaire basique:

माँ / mere, maman (mother)

लब / lèvre, labial etc ( related to lips)

नाक / nez, nasal etc (related to nose)

मरना /mourir (to die)

नाम / nom (name)

साबुन /savon (soap)

Il y a plusieurs mots que nous pouvons trouver avec un peu d’effort. Une façon de diriger un atelier avec les étudiants serait de les motiver à trouver les mots similaires à l’aide des dictionnaires de poche ou leurs cahiers.

3 Responses on Frehindi façon pour enseigner le français en utilisant Hindi - Vocabulaire"

  1. Naresh Batheja says:

    Tête=टाँट (सिर), dent=दाँत, qui=कौन, quand=कब, semaine=सप्ताह , encore =एक और (फिर, दोबारा), mois =माह, chose=चीज़ , Coton=काता हुआ(सूत), que =कि, chemise=क़मीज़ , corps=काया , vêtements=वस्त्र , coin=कोना, séché=सूखा, nouvelle =नया,नवीन

  2. शायद मौखिक रूप से हिन्दी को इस संस्थान में स्थान मिला हुआ है। भाषा का विकास तभी संभव है। जब उसे लिखित और मौखिक दोनों रूपों में इस्तेमाल किया जाय। अगर ऐसा ना हुआ तो हिंदी एक मृत भाषा बन जायेगी।

All Rights Reserved, Frehindi Edu (P)Ltd.